Overzicht
Het Thais is eigenlijk geen moeilijke taal. Met name de gramatica is heel eenvoudig. Drie dingen zijn wat lastiger voor de gemiddelde european: de tonen, het woordenschat en het geschrift.
|
De tonen't Thais is een zogenaamde toonentaal: d.w.z. de toonhoogte waarmee je een woord uitspreekt maakt deel uit van het woord. Zeg je bijvoorbeeld "maa" met een mid-toon, betekent dat "komen"; spreek je het uit met een hoge toon, betekent het "paard". Het goed onder de knie krijgen van de uitspraak is daarom heel belangrijk om heel veel hilariteit (niet erg) en verwarring (wel vervelend) te voorkomen. Je kunt veel doen met audiobestanden afluisteren, maar daarnaast is het ook heel belangrijk om echt te spreken en feedback te krijgen van een Thaise leraar. Daarom hebben we naast het gebruikelijke e-learning matriaal een SkypeSessie met een leraar ingelast. |
|
Het woordenschatWanneer je een andere Europese taal leert, valt het op dat veel woorden op Nederlandse of Engelse woorden lijken. Of op een andere taal waar je wel 's wat van hebt geleerd. Je krijgt dus een hoop woorden "gratis" mee, als het ware. Dat is dus niet zo in het Thais. Je moet elk nieuw woord gewoon leren. Dit pakken we op drie manieren aan. Ten eerste, selecteren we de woorden waar je echt wat aan zult hebben, en laten de rest maar zitten. Het woordenschat dat je aangeboden krijgt is dus allesbehalve compleet, maar wel heel erg functioneel. Ten tweede, krijg je natuurlijk het lesboek om te lezen, en audiobestandjes om hopelijk heel erg vaak af te luisteren. Probeer om ze altijd bij je te hebben, om in een moment waar je niks anders te doen hebt ernaar te kunnen luisteren. Daarmee krijg je ze zogenaamd "passief" in je geheugen opgeslagen (je herkent ze als je ze hoort). Om er "actief" mee wat te kunnen doen (zelf op het juiste moment naar boven kunnen halen), moet je ook oefenen met spreken. Dit is het tweede doel van de SkypeSessies. Middels verschillende oefeningen, wordt jij aan het woord gezet om hetgeen je "passief" geleerd hebt "actief" tot je beschikking te maken. |
|
Het geschrift't Thais gebruikt een heel ander alfabeet dan 't Nederlands, en de regels zijn ook heel anders. Het is echter wel fonetisch (elk symbool geeft een geluid weer) waardoor het een stuk makkelijker is dan bijv. het Chinees, en is daarom op zich goed te leren. Maar ja, dan moet je wel de nodige tijd voor investeren. Wij gebruiken daarom in het begin het romeinse alfabet, angevuld met wat fonetische symbooltjes voor klinkers die we echt niet hebben in het Nederlands. Het is niet de bedoeling dat je veel tijd verspilt met het leren van het fonetisch geschrift! Luister naar de audiobestanden en gebruik het fonetisch geschreven materiaal als geheugensteuntje. Heb je de eerste 5 lessen gevolgd en wil je doorleren, dan kun je kiezen om een begin te maken aan het leren lezen en schrijven. Met name mensen die visueel ingesteld zijn hebben hier veel aan, als het lezen uitdeel maakt van het leerproces. Maar je kunt er ook voor kiezen om gewoon op dezelfde mannier door te leren. Je kunt ok op elk moment van gedachte veranderen. |